Codex 338 de Saint-Gall, milieu du XIe siècle.
Allelúia, allelúia. Diffúsa est grátia in labiis tuis : proptérea benedíxit te Deus in ætérnum. Allelúia.
Alléluia, alléluia. La grâce est répandue sur vos lèvres ; c’est pourquoi Dieu vous a bénie à jamais. Alléluia.
L’alléluia de la fête de sainte Lucie se retrouvait au moyen âge dans les messes d’autres saintes martyres, puis dans des communs des vierges, et on le choisit ensuite pour la fête de sainte Anne. Les autres martyres n’ayant plus de fête dans le missel de saint Pie V, et les communs ayant choisi d’autres pièces, cet alléluia n’existe plus donc que pour sainte Lucie et sainte Anne, mais aussi pour sainte Marie-Madeleine. La mélodie est courante, on la trouve dès le premier dimanche de l’Avent.
Par les étudiants de l’école estivale Saint-Pie X de musique liturgique à l’université Manhattanville du Sacré-Cœur, Purchase, Etat de New York, sous la direction de… dom Gajard, en 1960.